Yard-machines Y700 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento de jardinagem Yard-machines Y700. Yard Machines Y700 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operator’s Manual

Operator’s Manual2-Cycle GasolineTrimmerModel Y700IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLYP/N 769-01530 (1/05)

Página 2 - INTRODUCTION

10OPERATING INSTRUCTIONSNOTE: Do not rest the Bump Head™ on the groundwhile the unit is running.Some line breakage will occur from:• Entanglement with

Página 3 - RULES FOR SAFE OPERATION

11MAINTENANCE SCHEDULEPerform these required maintenance procedures at thefrequency stated in the table. These procedures shouldalso be a part of any

Página 4 - SAVE THESE

12MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSFig. 19Fig. 15NOTE: SplitLine™ can only be used with the inner reelwith the slotted holes. Single line can be use

Página 5 - WARNING:Do not

13MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSAIR FILTER MAINTENANCERemoving the Air Filter/Muffler Cover1.Place the blue choke lever in Position 2.NOTE: The b

Página 6

14CARBURETOR ADJUSTMENTThe idle speed of the engine is adjustable through the airfilter/muffler cover (Fig. 27).NOTE: Careless adjustments can serious

Página 7

15Clean Air FilterThe condition of the air filter is important to the operationof the unit. A dirty air filter will restrict air flow andchange the ai

Página 8

16MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSCLEANINGUse a small brush to clean off the outside of the unit.Do not use strong detergents. Household cleaners t

Página 9

17If further assistance is required, contact your authorized service dealer. CAUSE ACTIONCutting attachment bound with grass Stop the engine and clean

Página 10 - WARNING:

18SPECIFICATIONSENGINE*DRIVE SHAFT and CUTTING ATTACHMENT**All specifications are based on the latest product information available at the time of pri

Página 11

19California / EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resources Board, the Environmental Prote

Página 12 - SplitLine™ Installation

2INTRODUCTIONCopy the serial numberhere:THANK YOUThank you for buying this quality product. This modernoutdoor power tool will provide many hours of u

Página 13

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose,applies

Página 14

Désherbeuse àgaz à 2-temps Modèle Y700Manuel de L'utilisateurIMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENTP/N 769-01530 (1

Página 15

F2Copiez le numéro de série ici :Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici :TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir acheté ce produi

Página 16

• Dégagez la zone de coupe avant chaque usage.Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou happéspar l'accessoire de coupe : cailloux, verre

Página 17 - TROUBLESHOOTING

F4CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés despièces mobiles. Ne touchez pas et n'essayez pasd'arrêter l&apo

Página 18 - SPECIFICATIONS

F5CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et intern

Página 19

F6CONSIGNES DE SÉCURITÉFAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREILAPPLICATIONSComme désherbeuse :• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères• Coupe de b

Página 20 - P.O. Box 361131

F7INSTRUCTIONS DE MONTAGEINSTALLATION ET RÉGLAGE DE LAPOIGNÉE EN D 1. Enfoncez la poignée en D sur le corps de l'arbre afinde l’incliner vers la

Página 21 - Manuel de L'utilisateur

F8INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANTMÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANTEn général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement,c&apo

Página 22 - AVERTISSEMENT

F9INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊTManette des gazLevier bleuPoired'amorçageINSTRUCTIONS DE DÉMARRAGEINSTRUCTIONS D'ARRÊT1. Relâchez la man

Página 23 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3RULES FOR SAFE OPERATIONREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Be familiar with thecontrols and proper use of the u

Página 24 - INSTRUCTIONS

F10MODE D'EMPLOIREMARQUE : Ne posez pas la tête de butée sur le sollorsque l’appareil est en marche.Le fil peut se briser dans les cas suivants :

Página 25

F11ENTRETIEN ET RÉPARATIONSREMARQUE : certaines procédures d'entretiennécessitent des compétences ou des outilsparticuliers. Si vous n'êtes

Página 26

F12ENTRETIEN ET RÉPARATIONSInstallation du fil simplePour l’installation du SplitLineMC, passez à l’étape 8.6. Découpez environ 6 m (20 pi) de fil neu

Página 27 - AVERTISSEMENT:

F13ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFiltre à airFig. 22Fig. 23Fig. 24Fig. 25Protection du filtredans le silencieux6. Remplacez le filtre à air dans le filtre à

Página 28 - MISE EN GARDE:

F14RÉGLAGE DU CARBURATEURLe régime ralenti du moteur est réglable par le couvercledu filtre à air/silencieux (Fig. 27).REMARQUE : des réglages non soi

Página 29

F15ENTRETIEN ET RÉPARATIONSDans le cas contraire et si :• Le moteur ne se met pas au ralenti,• Le moteur hésite ou se cale lors d'une accélératio

Página 30

F16ENTRETIEN ET RÉPARATIONS2. Démarrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'àce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que lecarburat

Página 31

F17DÉPANNAGECAUSE SOLUTIONAccessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoireAccessoire de coupe mal aligné Char

Página 32 - ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

F18CARACTÉRISTIQUESMOTEUR*ARBRE D'ENTRAÎNEMENT et ACCESSOIRE DE COUPE**Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des der

Página 33

F19Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la CaliforniaVos droits et obligations en vertu de cette garantieLe California Air R

Página 34

4• Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area wherethere are no sparks or flames. Remove the fuel capslowly, and only after the engine stops. D

Página 35

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantie devaleur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, nes’

Página 36

Recortador aGasolina de 2CiclosModelo Y700Manuel del Dueño/OperadorIMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTEP/N 769-01530

Página 37 - DÉPANNAGE

E2Copie el número del modelo/pieza del fabricante aquí:Copie el número de serie aquí:MUCHAS GRACIASGracias por haber adquirido este gran producto. Est

Página 38 - CARACTÉRISTIQUES

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE LA OPERACION• Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozcabien los controles y el uso correcto de la unidad.•

Página 39 - Garantie du fabricant

E4NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA• Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todaslas partes móviles. No intente tocar ni detener elaccesorio d

Página 40

E5NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURASIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e inter

Página 41 - Manuel del Dueño/Operador

E6NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURACONOZCA SU UNIDADProtector accesoriode corteTapa delcombustibleControl delreguladorManija en DMangodel ejeBombillade

Página 42 - ADVERTENCIA

E7INSTRUCCIONES DE ENSAMBLEFig. 1PernoArandelaTuerca demariposaAjusteMango del ejeManija en DINSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D1. Empuje la manija

Página 43 - RECORTADORES A GASOLINA

E8INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLENOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible deacuerdo con los reglamentos federales, estatalesy lo

Página 44 - INSTRUCCIONES

E9INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADOControl delreguladorBombilladel cebadorPalanca azulINSTRUCCIONES DE ARRANQUEINSTRUCCIONES DE APAGADO1. Saque la m

Página 45

5RULES FOR SAFE OPERATIONSYMBOL MEANING• SAFETY ALERT SYMBOLIndicates danger, warning, orcaution. May be used in conjunctionwith other symbols or pict

Página 46 - CONOZCA SU UNIDAD

E10INSTRUCCIONES DE OPERACIONNOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelomientras la unidad esté en funcionamiento.La línea puede cortarse por:•

Página 47 - ADVERTENCIA:

E11NOTA: Algunos procedimientos de mantenimientopueden requerir el uso de herramientas ohabilidades especiales. Si no está seguro acercade estos proce

Página 48 - PRECAUCION:

E12INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 16Fig. 18Fig. 19Fig. 20Fig. 15Instalación de la línea individualLea la instalación de la línea Spli

Página 49

E13INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONINSTALACIÓN DE UN CARRETE PREBOBINADO 1. Sostenga la bobina exterior con una mano ydesenrosque la perill

Página 50

E14AJUSTE DEL CARBURADORLa velocidad lenta del motor puede ser ajustada por lacubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 27).NOTA: Los ajustes re

Página 51

E15INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONAjuste del tornillo de marcha lentaSi luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar elfiltro de

Página 52

E16INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONLIMPIEZAUse un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior dela unidad. No use detergentes fuertes. L

Página 53

E17RESOLUCION DE PROBLEMASCAUSA ACCIÓNEl accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corteEl accesorio de corte

Página 54

E18MOTOR*EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE*ESPECIFICACIONES*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más recient

Página 55

E19Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / CaliforniaSus Derechos y Obligaciones de la GarantíaLa Junta de Recursos del Aire de Ca

Página 56

6RULES FOR SAFE OPERATIONAPPLICATIONSAs a trimmer:• Cutting grass and light weeds• Edging• Decorative trimming around trees, fences, etc.KNOW YOUR UNI

Página 59

E22PARTS LISTENGINE PARTS - Y7002-CYCLE GAS TRIMMERItem Part No. Description29 753-04824 Rope Guide Retainer30 791-181079 Pull Handle31 791-611061 Rop

Página 60

E23PARTS LISTBOOM & TRIMMER PARTS - Y7002-CYCLE GAS TRIMMERItem Part No. Description1 753-04927 Throttle Housing Assembly (includes 2-4)2 791-6103

Página 61

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendocualquier garantía implícita de comerciabilidad oidoneidad p

Página 62 - PARTS LIST

7ASSEMBLY INSTRUCTIONSFig. 2INSTALL AND ADJUST THE D-HANDLE1. Push the D-handle down onto the shaft housing sothat the handle slants towards the shaft

Página 63

8OIL AND FUEL INFORMATIONNOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance toFederal, State and Local regulations.OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONSOl

Página 64

9STARTING/STOPPING INSTRUCTIONSFig. 6StartingPositionOperate this unit only in awell- ventilated outdoorarea. Carbon monoxide exhaust fumes can be let

Comentários a estes Manuais

Sem comentários